Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - WlmShk

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 27
1 2 Malantaŭa >>
75
Font-lingvo
Latina lingvo Sagittarios omnes, quorum erat permagnus numerus...
Sagittarios omnes, quorum erat permagnus numerus in Galli, conquiri et ad se mitti iubet.

Kompletaj tradukoj
Rumana Caesar - Razboiul galic
35
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Organizarea actelor pentru directorul firmei
Organizarea actelor pentru directorul firmei

Kompletaj tradukoj
Italia Organizzare dei documenti
177
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Čeĥa Raspuns cerere loc de munca
Dobrý den,

toto je automatická odpověď systému LMC G2. Děkujeme za Váš zájem a potvrzujeme, že Vaše odpověď na pozici Call Centre Worker Speaking Romanian byla odeslána společnosti Internet shop s.r.o..

Kompletaj tradukoj
Angla Answer to a request of working application
Rumana Răspuns cerere loc de muncă
200
Font-lingvo
Čeĥa Dobre ranko lasko moje!
Dobre ranko lasko moje! Jakpak si ses vyspinkal? Ja celkem dobre prospala sem vcera skoro cely den. Posilam moc pusinek a miluju te!
Byla jsem rybarit a bylo to nadherne, ale nic jsem nechytila. Moc ryb tam nebylo. Posilam pusinku.
British English please.

Kompletaj tradukoj
Angla Good morning my love!
35
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo ordo popvlvsqve tavrinus ob adventvm regis
ordo popvlvsqve tavrinus ob adventvm regis
I don't know for certain in with category it should be, but I found it written on the front wall of a church in Torino called Chiesa di Gran Madre di Dio (I am not very good in writing in italian).

Kompletaj tradukoj
Rumana Nobilii ÅŸi oamenii din Turin
205
Font-lingvo
Angla versuri Eminem - Beautiful
Walk my shoes, just to see
What it's like, to be me
All be you, let's trade shoes
Just to see what I'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's mind
Just to see what we find
Looking shit through each other's eyes

Kompletaj tradukoj
Rumana versuri Eminem - Frumos
328
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Let your soul out of exile and receive joy and abundant good fortune
by putting up walls your inner beauty and uniqueness, which will make you a success, is trapped like a glittering, flawless diamond waiting to be found.

Instead of putting up walls you should be opening windows and letting in the heavenly light. You've been blessed with incredible attributes and it's time that you were using them to experience a life of pure luck and success!

Kompletaj tradukoj
Rumana Lasă-ţi sufletul să iasă din exil şi să primească bucurie şi noroc abundent.
138
Font-lingvo
Latina lingvo Eodem die cum legionibus in Senones profiscitur...
Eodem die cum legionibus in Senones proficiscitur et magnis itineribus eo pervenit. Acco, qui princeps eius consilii fuerat, iubet in oppida multitudinem convenire.
Edited by Aneta B.: in appida --> in oppida

Kompletaj tradukoj
Rumana În această zi, când el se îndrepta cu legiunile ...
206
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia La mia felice bocca - poesia di Hermann Hesse
La mia felice bocca nuovamente incontrare vuole
le tue labbra che baciando mi benedicono,
le tue dita care voglio tenere
e giocando congiungerle con le mie dita,
saziare il mio assetato sguardo col tuo,
avvolgere il mio capo nei tuoi folti capelli.

Kompletaj tradukoj
Rumana Gura mea fericită - poezie de Hermann Hesse
57
Font-lingvo
Latina lingvo Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Kompletaj tradukoj
Rumana OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Franca ...
221
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana In activitatea desfasurata am colaborat cu...
În activitatea desfăşurată am colaborat cu regizorii de platou şi de montaj în realizarea cât mai bună a emisiilor şi a parţii tehnice.
Organizarea de şedinţe cu membrii echipei de maşinişti în vederea eficientizării activităţilor la emisiunile live cât şi cele înregistrate.

Kompletaj tradukoj
Angla Throughout my activity I have collaborated
24
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Habet sua fata sanitas homini
Habet sua fata sanitas homini

Kompletaj tradukoj
Rumana Sănătatea oamenilor îşi are destinul ei.
170
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Respublica in periculo
Ita quod in advorsis rebus optaverunt otium,postquam adepti sunt,asperius acerbisque fuit.Namque coepere nobilitas dignitatem populus libertatem in libidinem vortere,sibi quisque ducere,trahere,rapere.

Kompletaj tradukoj
Angla The State in danger
Rumana Republica în pericol
28
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia il sangue è la vita, e sarà la mia.
il sangue è la vita, e sarà la mia.

Kompletaj tradukoj
Rumana Sângele este viaţă şi va fi a mea.
256
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Bună A trecut ceva timp de când nu ne-am mai...
Bună
A trecut ceva timp de când nu ne-am mai auzit. Sper ca această vacanţă să vă aducă relaxarea de care aveţi nevoie şi multe satisfacţii în plan familial. Îmi este dor de întâlnirile noastre şi sper ca Ramazan să se ţină de promisiune şi să înlesnească o nouă întâlnire. Vă doresc o vacanţă plină de surprize plăcute.

Kompletaj tradukoj
Angla It has been a while
407
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Segesta
Segesta est oppidum pervetus in Sicilia, iudices, quo ab Aenea fugiente a Troia atque in haec loca veniente conditum esse demonstrant. Itaque Segestiani non solum perpetua societate atque amicitia, verum etiam cognatione se cum populo Romano coniunctos esse arbitrantur. Hoc quondam oppidum, cum illa civitas cum Poenis suo nomine ac sua sponte bellaret, a Karthaginiensibus vi captum atque deletum omniaque, quae ornamento urbi esse possent, ad Karthaginem sunt ex illo deportata.
Proszę o przetłumaczenie tego tekstu. Potrzebuję wiernego, roboczego tłumaczenia.

Kompletaj tradukoj
Angla Segesta
Pola Segesta
74
Font-lingvo
Italia I dati, le informazioni e i suggerimenti forniti...
I dati, le informazioni e i suggerimenti forniti rappresentano le nostre migliori conoscenze.

Kompletaj tradukoj
Rumana Datele, informatiile ÅŸi sfaturile furnizate
424
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla This agreement shall be governed by ...
This agreement shall be governed by and construed in accordance with English laws without giving effect to its choice of law provisions. Any unresolved disputes relating to this agreement shall be submitted to binding arbitration conducted in accordance with the arbitration act 1996 (England and Wales). The site of the arbitration shall be in London, England and the cost of the arbitration and the apportionment thereof, including fees for the arbitrator, shall be determined by the arbitrator.

Kompletaj tradukoj
Rumana Acest contract va fi guvernat ÅŸi constituit
417
Font-lingvo
Angla We loved to ride our bikes Playin’ hide and seek...
We loved to ride our bikes
Playin’ hide and seek
Sneeking all the night
Dancing in the street
She loved to play with fire
I should have seen it in her eyes
She fell in love for the first time
He was older than her
Then he made her do things
First she wouldn’t dare
She left everything behind
Couldn’t find a place
Running through the night
Loosing all her faith
She drugs away the pain
Turning off her lies
But still he makes her see like
Everything’s alright

Kompletaj tradukoj
Rumana Ne plăcea să ne dăm cu bicicletele
1 2 Malantaŭa >>